فقط واتساپ ۰۹۱۵۷۲۳۲۳۹۸

بهترین افزونه دو زبانه برای وردپرس + بررسی و مقایسه

افزونه دو زبانه کردن برای وردپرس

افزونه دو زبانه برای وردپرس : اگر شما هم به فکر راه اندازی یک وبسایت دو زبانه هستید یا اینکه میخواهید یک زبان جدید به وبسایت خود اضافه کنید باید بهترین افزونه های چند زبانه کردن وردپرس را بشناسید. دو زبانه کردن وبسایت یعنی ایجاد نسخه دوم وبسایت برای یک زبان و کشور دیگر که میتواند به رشد و توسعه وبسایت شما کمک زیادی کند بنابراین لازم است این کار را به بهترین شکل انجام دهید. با ادامه این مقاله از آموزش وردپرس همراه باشید تا 4 افزونه دو زبانه برای وردپرس را بهمراه مزایا و معایب شان توضیح دهیم

 

معرفی 4 افزونه چند زبانه کردن سایت

افزونه چند زبانه کردن سایت زیادی تا به حال ارائه شده است و هر کدام به شما این امکانات زیادی برای دوزبانه کردن سایت ارائه میدهند اما قبل از استفاده از آنها لازم است از بخش های مختلفی این افزونه ها را بررسی کنیم تا با ویژگی های مثبت و منفی آنها آشنا شوید و قبل از استفاده از آنها یک تصمیم جامع و درست بگیرید.

افزونه های زیادی در این زمینه معرفی شده است اما در این آموزش 4 افزونه محبوب که امکانات مناسبی ارائه کرده اند، از جنبه های مختلفی مقایسه شده است. این افزونه ها عبارتند از:

  1. افزونه WPML
  2. افزونه Polylang
  3. افزونه Weglot
  4. افزونه TranslatePress

در ادامه این افزونه ها به طور کامل مقایسه شده است و برای رسیدن به یک جمع بندی مناسب به برخی سوالات پرداخته ایم. این سوالات کمک می‌کنند با خودمان شفاف تر شویم و بتوانیم بهتر از قبل، به مهم‌ترین جنبه های افزونه دو زبانه برای وردپرس بپردازیم.

 

کدام روش چند زبانه کردن کردن وردپرس مناسب تر است؟

برای اینکه بتوانید یک وب سایت دو یا چند زبانه ایجاد کنید می‌توانید به سه شیوه متفاوت اقدام کنید:

  • استفاده از روش دستی: شروع به ایجاد یک وب سایت می‌کنید و به صورت حرفه ای محتوای وب سایت خود را ترجمه می‌کنید.
  • استفاده از روش خودکار: در این روش ابزارهای ماشینی وجود دارند که به کمک آنها می‌توانید سایت چند زبانه ایجاد کنید.
  • استفاده از روش ترکیبی: پس از اینکه به کمک ابزارهای ماشینی محتوای خود را ترجمه کردید، از یک مترجم حرفه ای جهت بررسی خوانایی و درستی ترجمه کمک می‌گیرید.

روش های گفته شده هر کدام مزایا و معایبی دارند و لازم است قبل از شروع نسبت به آنها اطلاع داشته باشید.

روش دستی : از مزایای روش دستی می‌توانیم به کیفیت بالای محتوا و خوانایی مناسب آن توجه کنیم. محتوایی که در سایت شما قرار خواهد گرفت کاملا قابل فهم است. اما از معایب روش دستی باید به هزینه بسیار زیاد و وقت گیر بودن آن اشاره کنیم.

روش خودکار: یکی از مزایای روش خودکار این است که محتوای به صورت خودکار و با سرعت بسیار بالا آماده خواهد شد. هزینه بسیار پایینی دارد و نیاز به صرف انرژی زیادی نیست. از معایب روش خودکار باید به خوانایی پایین محتوا اشاره کنیم چون توسط ابزارهای مترجم ایجاد شده اند و نقش انسان در این روش بسیار کمرنگ است.

 

کدام بخش های وردپرس را می‌خواهید ترجمه کنید؟

یکی از مهمترین نکاتی که در هنگام شروع ایجاد وب سایت به صورت چند زبانه باید مدنظر داشته باشید همین موضوع است. زیرا برخی از افزونه های دو زبانه کردن وردپرس امکان ترجمه تمام بخش های وردپرس را ممکن است فراهم نکرده باشند. یکی از مهمترین بخش های وردپرس که باید ترجمه کنید و از اولویت بالایی برخوردار است برگه ها و صفحات هستند و قطعا هر افزونه دو زبانه کردن سایت این امکان را ایجاد کرده است. اما دیگر بخش های وردپرس هم ممکن است برای شما اهمیت داشته باشند و لازم است از قبل این موارد بررسی گردد:

  • قابلیت ترجمه ابزارک ها
  • قابلیت ترجمه طبقه بندی ها
  • قابلیت ترجمه رشته های قالب
  • قابلیت ترجمه فیلدها و کادر های سفارشی
  • قابلیت ترجمه رشته های پلاگین ها
  • قابلیت ترجمه متن های موجود در صفحه ساز ها
  • و…

در ترجمه از رابط کاربری مناسبی استفاده شده است؟

رابط کاربری از اهمیت زیادی برخوردار است و بهتر است قبل از انتخاب افزونه به این موضوع دقت کنید تا در نهایت از یک رابط کاربری سخت یا کسل کننده استفاده نشود.

گاهی ممکن است از رابط .po استفاده شده باشد و در این روش نیاز است بین وب سایت و .po جابه جایی صورت بگیرد تا قادر به ترجمه رشته هایی باشیم که در وردپرس پیدا کرده ایم. این یک کار دشوار و خارج از حوصله است و به همین دلیل ممکن است کار با وب سایت را دشوار سازد. (فایل .po برای ایجاد ارتباط بین متن مورد نظر و نسخه های ترجمه شده استفاده می‌شود که از یک جدول انتزاعی بهره گرفته است).

درست است که این روش نیاز ما را در ترجمه پوشش می‌دهد و محتوای مورد نظر ما را ترجمه می‌کند اما در این میان توجه نیاز کاربرها نادیده گرفته شده است و به شیوه کاربر پسند طراحی نشده است. به همین دلیل در انتخاب افزونه ها باید توجه ویژه ای داشته باشید. در این آموزش افزونه هایی معرفی شده است که از رابط کاربری بصری جهت ترجمه محتوا بهره گرفته اند.

 

ترجمه محتوا به صورت سئو فرندلی صورت می‌گیرد؟

یکی از دلایل استفاده از افزونه ترجمه و وبسایت چند زبانه این است که کاربران بیشتری را به خود اختصاص دهید و بیشتر از قبل دیده شوید. با این کار سعی می‌کنید از سطح ملی فراتر رفته و به این طریق رتبه سئو بهتری به خود اختصاص دهید. به همین دلیل لازم است وب سایتی که ایجاد کرده اید کاملا سئو فرندلی باشد.

  • به این معنی که برای هر نسخه ترجمه شده پیوندهای جداگانه ایجاد کنید.
  • لازم است لینک های داخلی وردپرس را به صورت اتوماتیک بازنویسی کنید تا گوگل امکان بررسی درست بخش های مختلف سایت را به صورت دو یا چند زبانه داشته باشد.
  • در بهترین حالت ممکن امکان ترجمه کردن slug URL هم فراهم است.
  • از افزونه های سئو معروف پشتیبانی صورت گیرد تا امکان ترجمه عناوین و توضیحات متا در وردپرس ایجاد شود.
  • امکان افزودن قابلیت hreflang
  • و…

حالا که با چهار مورد از بهترین افزونه دو زبانه کردن سایت و رایج ترین و مهم ترین سوالات موجود در این زمینه آشنا شدید می‌توانیم سراغ بخش بعدی آموزش یعنی مقایسه و ارزیابی این چهار افزونه برویم و به این سوالات در مورد هر افزونه پاسخ بدهیم.

 

آشنایی با WPML افزونه دو زبانه برای وردپرس

افزونه دو زبانه برای وردپرس یعنی WPML یکی از محبوب ترین افزونه ها جهت ایجاد وب سایت با سایر زبان ها است و به خاطر ارائه آپدیت های منظم و مداوم توانسته کاربران زیادی را به سمت خود هدایت کند.

روش ترجمه محتوا با WPML 

افزونه WPML امکان ایجاد وب سایت های دو زبانه (و چند زبانه) را به صورت دستی فراهم کرده است. هر چند امکان ترجمه محتوای وردپرس به صورت خودکار در هسته افزونه WPML قرار نگرفته است اما باز هم می‌توانید از ترجمه خودکار در این افزونه استفاده کنید.

با استفاده از این افزونه قدرتمند به روش های زیر می‌توانید ترجمه محتوای وردپرس خود را انجام دهید:

روش دستی : کافی است وارد داشبورد وردپرس شوید و محتوای خود را ترجمه کنید.

بهره گیری از مترجم حرفه ای : این افزونه با سایر پلاگین های مدیریت ترجمه سازگار است و امکان افزودن کاربران به عنوان مترجم در وردپرس وجود دارد. می‌توانید از افراد حرفه ای با نقش مترجم در وب سایت خود استفاده کنید.

استفاده از سرویس حرفه ای ترجمه : به کمک افزونه WPML وردپرس خود را با یک سرویس ترجمه قدرتمند شخص ثالث به صورت اتوماتیک همگام سازی کنید و محتوای مورد نظر خود را ترجمه کنید.

 

رابط کاربری افزونه WPML

اگر قصد دارید به ترجمه محتوای خود بپردازید به کمک این افزونه در ویرایشگر وردپرس قادر به انجام این کار هستید. می‌توانید محتوای مورد نظر خود را با زبان اصلی (فارسی) تولید کنید و این افزونه یک نسخه ترجمه شده از آن را ایجاد خواهد کرد.

روی دکمه مشخص شده در تصویر بالا بزنید تا به صفحه تازه هدایت شوید. در این صفحه امکان وارد کردن نسخه ترجمه شده وجود دارد.

با استفاده از رابط کاربری فوق العاده این افزونه می‌توانید بخش های مختلف وردپرس را ترجمه و مدیریت نمایید.

 

پشتیبانی و ترجمه بخش ها در وردپرس

به کمک این افزونه امکان ترجمه بخش های مختلف وردپرس فراهم شده است:

  • دسته بندی ها
  • رشته های افزونه
  • رشته های قالب
  • ابزارک ها
  • و…

امکانات افزونه مترجم WPML

امکان ترجمه کردن محتوا در وردپرس

امکان برون بری و درون ریزی فایل ها با فرمت po

امکان پیگیری و بررسی همه رشته ها (ترجمه شده و قابل ترجمه)

در افزونه دو زبانه کردن سایت امکان ترجمه کردن طبقه بندی ها را دارید و همچنین امکان ترجمه موارد زیر فراهم است:

  • متن درون قالب و افزونه
  • آیتم های منو
  • طبقه بندی ها
  • ویجت ها
  • فیلد های سفارشی
  • محتوای تولید شده به کمک صفحه سازها
  • انواع پست تایپ ها و محصولات ووکامرس

بهتر است گزینه CMS WPML را انتخاب کنید زیرا WPML Blog انعطاف کمتری دارد.

 

بررسی WPML از نظر سئو فرندلی 

به کمک این افزونه به ابعاد مختلفی از سئو می‌توانید بپردازید. یکی از قابلیت های این افزونه امکان تنظیم حالت پیوندها است که به سه روش قابل تعیین می‌باشد:

حالت ساب دایرکتوری (yoursite.com/vi/content)

حالت ساب دامنه (vi.yoursite.com/content)

حالت پارامتر ها (yoursite.com/content?lang=vi)

همچنین سازگاری کامل با افزونه های معروف سئو (یواست و All in One SEO) دارد و می‌توانید به طور مجزا به سئوی هر مطلب بپردازید.

بررسی هزینه افزونه WPML

این افزونه تنها در دو نسخه پرمیوم قابل خریداری است: Multilingual Blog – Multilingual CMS

 

 

افزونه دو زبانه کردن سایت Polylang

افزونه Polylang یک مترجم قدرتمند است و می‌توانید از آن در دو نسخه رایگان و پرمیوم استفاده کنید. این افزونه شباهت بسیاری با افزونه WPML دارد اما می‌توانیم آن را بهترین افزونه چند زبانه وردپرس بدانیم.

 

روش ترجمه محتوا با Polylang

در این افزونه تنها می‌توانید به صورت دستی و در داشبورد وردپرس به ترجمه بپردازید. اما می‌توانید این افزونه را با ابزارهای و پلاگین های کمکی ترکیب کنید تا به یک سیستم حرفه ای دسترسی داشته باشید. در این پلاگین به موارد زیر دسترسی دارید:

  • قابلیت ترجمه وردپرس به کمک ابزارهای ماشینی
  • ترجمه دستی و با استفاده از مترجم
  • بهره گیری از سرویس های ترجمه حرفه ای

این موارد در خود افزونه قرار نگرفته است و برای استفاده از آن لازم است افزونه های دیگری در کنار افزونه Polylang نصب گردد.

 

رابط کاربری افزونه Polylang

همانطور که گفتیم این افزونه شباهت زیادی با پلاگین WPML دارد و رابط کاربری آن دقیقا مشابه مواردی است که در بخش قبلی گفته شد. ابتدا لازم است محتوای اولیه و اصلی خود را ایجاد کنید و سپس به ترجمه آنها بپردازید. روش انجام آن را در تصویر زیر می‌توانید مشاهده کنید.

ابتدا محتوای مورد نظر خود را ایجاد کنید و سپس + را بزنید تا نسخه ترجمه شده آن آماده شود. زبان اولیه و زبان مورد نظر را به شیوه صحیح وارد کنید و پس از اینکه محتوا ایجاد شد می‌توانید نسخه ترجمه شده این پست را مشاهده کنید.

 

پشتیبانی و ترجمه بخش ها در وردپرس

اگر از نسخه رایگان استفاده می‌کنید امکان ترجمه بخش هایی مثل طبقه بندی ها، ویجت ها، رشته های اصلی و… فراهم شده است. برای اینکه راحت تر ترجمه وردپرس را انجام دهید یک بخش جداگانه طبقه بندی ها قرار گرفته است. این بخش تقریبا شبیه به قسمت های تگ و دسته بندی و رابط کاربری آن در وردپرس می باشد.

به کمک بهترین افزونه چند زبانه وردپرس معرفی شده در این بخش از آموزش می‌توانید برای نسخه اصلی و نسخه ترجمه شده وب سایت خود منوی دلخواه ایجاد کنید.

اما رابط کاربری این افزونه نسبت به WPML دارای کمی محدودیت است. محدودیت های نسخه رایگان باعث شده تا تقریبا امکان دسترسی توضیحات متا و متن ویجت ها فراهم باشد.

در افزونه WPML می‌توانید رشته های افزونه و قالب را ترجمه کنید اما Polylang این بخش را محدود کرده است. اگر می‌خواهید به این بخش دسترسی داشته باشید دو افزونه جانبی برای Polylang ارائه شده است:

  1. Polylang Theme Strings
  2. Theme and plugin translation for Polylang

 

با استفاده از افزونه دو زبانه برای وردپرس Polylang می‌توانید این بخش ها را ترجمه کنید:

  • محتوای صفحه سازها
  • ابزارک ها
  • فیلدهای سفارشی
  • محتوای وب سایت
  • طبقه بندی ها
  • بعضی از رشته های اصلی

اگر تصمیم ندارید فیلدهای سفارشی را ترجمه کنید، می‌توانید در نسخه ترجمه شده وردپرس تان از امکان همگام سازی فیلدها کمک بگیرید.

این افزونه چند زبانه کردن سایت دارای یک نسخه اختصاصی مناسب ووکامرس است و می‌توانید از آن در ووکامرس خود بهره ببرید.

 

امکانات افزونه مترجم Polylang

  • سازگاری با افزونه های سئو یواست و All In One SEO Pack
  • قابلیت تنظیم لینک دهی اتوماتیک برای عنوان های مربوط به منو و دسته ها و…
  • امکان اضافه کردن ویژگی های hreflang

بررسی Polylang از نظر سئو فرندلی 

این افزونه امکان استفاده از سه صورت مختلف برای پیوندها را ایجاد کرده است که در تصویر زیر می‌توانید آنها را مشاهده کنید.

همچنین برای هر نسخه از وب سایت خود یک دامنه جداگانه می‌توانید اختصاص دهید.

 

بررسی هزینه افزونه Polylang

این افزونه محبوب (با 300 هزار نصب فعال و امتیاز فوق العاده 4.7 از 5) را به صورت رایگان می‌توانید از مخزن وردپرس دانلود کنید.

 

 

Weglot در لیست بهترین افزونه چند زبانه وردپرس

در فهرست بهترین افزونه چند زبانه وردپرس می‌توانیم افزونه Weglot را قرار دهیم زیرا از محبوبیت زیادی برخوردار شده است. جالب است بدانید این افزونه نسبت به دو افزونه قبلی عملکردی متفاوت دارد. 

این افزونه تفاوت های قابل توجهی دارد و می‌توان به این موارد اشاره کرد:

  • توجه ویژه به ترجمه خودکار سایت، در کنار قابلیت ترجمه به صورت دستی
  • بهره گیری از ترجمه محتوا به صورت ابری و خارجی در رابط کاربری به جای داشبورد وردپرس
  • دارای قابلیت Saas

 

روش ترجمه محتوا با Weglot

افزونه چند زبانه کردن سایت (Weglot) برخلاف افزونه های قبلی بعد از اینکه آن را پیکربندی کردید، کاملا اتوماتیک وب سایت شما را با ابزار خود و به صورت ماشینی با زبان مورد نظر ایجاد خواهد کرد. در افزونه هایی که در بخش قبل معرفی کردیم، در ابتدا باید تنظیمات را انجام می‌دادید و سپس محتوا را تولید می‌کردید و ترجمه به صورت جمله به جمله انجام می‌دادید.

به کمک این افزونه می‌توانید در سریع ترین زمان ممکن وردپرس خود را ترجمه کنید و برای اینکه ترجمه ماشینی شما تکمیل شود و به جملات متداول و انسانی نزدیک تر شود دو راهکار دارید:

  1. در بخش های مورد نیاز به صورت دستی ترجمه را وارد کنید.
  2. از سرویس های ترجمه حرفه ای کمک بگیرید.

 

رابط کاربری افزونه Weglot

به کمک این افزونه می‌توانید به دو سبک ترجمه را انجام دهید. در هر دو روش به جای اینکه به کمک داشبورد وردپرس ترجمه صورت گیرد، لازم است به وب سایت Weglot دسترسی ایجاد شود.

ادیتور استاندارد po رابط کاربری اول است که به شما این امکان را می‌دهد تا نسخه ترجمه را به همراه متن اصلی مشاهده کنید. همچنین امکان فیلترسازی سبب شده تا کار با این افزونه راحت تر گردد و بتوانید رشته های وردپرس خود را به کمک پیوندها یا بازدید در وردپرس دو زبانه جستجو کنید.

در روش دوم افزونه دو زبانه برای وردپرس با بررسی کردن رشته ها می‌تواند مشخص کند کدام رشته ها قبلا ترجمه اند و این مورد را اطلاع رسانی کند.

رابط کاربری دوم که امکانات بیشتری نسبت به رابط اول دارد یک ادیتور بصری است و به کمک آن امکان ترجمه در یک نسخه زنده از وب سایت و به صورت کلیک کردن بر روی رشته ها انجام می‌شود.

پس از اینکه بر روی رشته دلخواه خود کلیک کنید، می‌توانید هم به ترجمه آن بپردازید و هم آن را به صورت پیش نمایش مشاهده کنید.

پشتیبانی و ترجمه بخش ها در وردپرس

این افزونه دو زبانه برای وردپرس به گفته خودش قادر است هر نوع رشته ای را ترجمه کند. بررسی ها نشان داده که حتی می‌توانید ترجمه رشته های برخی از صفحه سازها را نیز به کمک این افزونه انجام دهید. در تصویر زیر می‌توانید یک نمونه از ترجمه عنصر متنی المنتور را مشاهده کنید.

بررسی Weglot از نظر سئو فرندلی 

این افزونه به دلیل استفاده منحصر به فرد از ساب دایرکتوری ها باعث شده است تا یک نسخه crawlable و جداگانه ایجاد کنید. درست است که این افزونه توجه ویژه ای به موتورهای جستجو داشته است اما باز هم از نظر انعطاف پذیری نمی‌توان آن را با افزونه های قبل مقایسه کرد زیرا از نظر قدرتمندی در لول پایین تر قرار گرفته است.

Weglot به صورت اتوماتیک به بازنویسی پیوندهای داخلی می‌پردازد و آن را با زبان مورد نظر لینک می‌دهد. 

سازگاری بسیار خوبی با افزونه سئو یواست دارد.

ویژگی های hreflang را کاملا اتوماتیک به وردپرس اضافه خواهد کرد.

 

بررسی هزینه افزونه Weglot

افزونه چند زبانه کردن سایت (Weglot) به روش SaaS کار می‌کند و لازم است هنگام نصب این افزونه به قیمت آن نیز توجه داشته باشید. این قیمت ها بر اساس دو معیار مشخص شده است:

  1. کلمه های ترجمه شده
  2. بازدید از محتوای ترجمه شده (ماهیانه)

همچنین در صورتی که کار با این افزونه را متوقف کنید، می‌توانید ترجمه های خود را برون ریزی کنید. عملکرد این افزونه در بحث برون ریزی نسبت به افزونه های WPML و Polylang تفاوت زیادی دارد.

نسخه رایگان این افزونه به شما امکان ترجمه 2000 کلمه را داده است. تا به حال بیشتر از 10 هزار نفر این افزونه را نصب کرده اند و توانسته است امتیاز 4.8 را به دست آورد که یک امتیاز بسیار عالی است.

 

 

افزونه دو زبانه TranslatePress وردپرس

این افزونه مترجم امکانات زیادی را به صورت رایگان عرضه کرده است. مانند افزونه Weglot به صورت خودکار رشته ها را ترجمه خواهد کرد و برخلاف Weglot در ترجمه کلمات و تعداد آنها هیچ محدودیتی قرار نگرفته است و نیاز نیست پلن های مختلف آن خریداری شود. 

 

روش ترجمه محتوا با TranslatePress

TranslatePress سه روش مختلف را در اختیار شما قرار داده است تا به راحتی ترجمه انجام شود. با نصب افزونه پیشفرض آن روش دستی است اما در تنظیمات می‌توانید آن را به گوگل Translate تغییر دهید که در این صورت به API مترجم گوگل نیاز دارید. 

 

همچنین در حالت دوم امکان تنظیم ترجمه به صورت اتوماتیک وجود دارد. در این صورت همه رشته های که نیاز به ترجمه دارند به صورت ماشینی برای وردپرس ترجمه خواهد شد و می‌توانید از آن به عنوان یک ابزار کاربردی جهت کامل کردن وب سایت چند زبانه خود استفاده کنید. بعد از اتمام فرآیند ترجمه خودتان این امکان را دارید که مجدد بررسی کنید و تغییرات مورد نظرتان را اعمال کنید.

راهکار سوم این است که Translator Accounts را اضافه کنید و نقش های جدیدی برای مترجم حرفه ای تعریف کنید تا آنها به صورت تخصصی وبسایت شما را مدیریت کنند.

اما برخلاف افزونه های که در بخش قبل آموزش دادیم، این افزونه قابلیت ترکیب شدن با سرویس های حرفه ای ترجمه را ندارد.

 

رابط کاربری افزونه TranslatePress

افزونه دو زبانه کردن سایت TranslatePress یک رابط کاربری منحصر به فرد و مشابه وردپرس ایجاد کرده است. اگر ماوس خود را روی رشته ها ببرید می‌توانید علامت ویرایش را مشاهده کنید. در نهایت کادر ترجمه را که درون سایدبار قرار گرفته است می‌توانید مشاهده کنید. 

علاوه بر محتوا و نوشته ها، می‌توانید رشته های قالب و ابزارک ها و سایر بخش ها را ترجمه کنید.

 

پشتیبانی و ترجمه بخش ها در وردپرس

به کمک این افزونه بخش های زیر را ترجمه کنید:

  • آیتم های منو
  • طبقه بندیها
  • رشته های افزونه و قالب
  • مطالب صفحه سازها
  • نشانه های اینترنتی
  • خروجی کدهای کوتاه
  • پست های ووکامرس
  • و…

 

بررسی WPML از نظر سئو فرندلی

این افزونه نیز محتوای سئو فرندلی ایجاد می‌کند اما برای کارایی بهتر به افزودنی SEO Pack نیاز است. اگر می‌خواهید به تنظیمات ساب دایرکتوری دسترسی داشته باشید TranslatePress دقیقا مشابه Weglot این امکان را به شما می‌‌دهد. مخصوصا اگر ساب دامنه ها را ترجیح می‌دهید این مورد اهمیت پیدا خواهد کرد. کاملا اتوماتیک پیوندها بررسی می‌شوند و ارتباط بین محتوا و نسخه جدید توسط افزونه چک خواهد شد. 

با استفاده از افزودنی SEO Pack می‌توانید در وب سایت دو زبانه خود این موارد را ایجاد کنید:

  • عنوان صفحات و توضیحات
  • آدرس های اینترنتی
  • ترجمه بخش ALT تصاویر
  • برچسب های فیسبوک

این افزودنی این امکان را می‌دهد تا بتوانید عناوین صفحات را ترجمه کنید. برای مثال عناوین یواست سئو.

 

بررسی هزینه افزونه TranslatePress

این افزونه به صورت کاملا رایگان می‌توانید مورد استفاده قرار بگیرد و درست است که تعداد نصب آن از افزونه های معرفی شده قبل بسیار کمتر است اما توانسته امتیاز 5 از 5 را دریافت کند.

توجه داشته باشید که افزودنی هایی که برای این افزونه معرفی کردیم رایگان نیستند و باید SEO Pack را خریداری کنید.

 

 

بخش پایانی

حالا که به بخش پایانی آموزش افزونه دو زبانه کردن سایت رسیده ایم، احتمالا به یک دید مناسب تر و تصویر بزرگ تر از افزونه های موجود در این زمینه رسیده اید. در تصویر زیر یک مقایسه کلی صورت گرفته است و می‌توانید مزایا و معایب هر افزونه را مشاهده کنید. 

  • WPML و Polylang توجه ویژه ای بر روی ترجمه دستی داشته اند و یک محیط مناسب فراهم کرده اند.
  • Weglot به شما کمک می‌کند تا در یک رابط cloud به ترجمه بپردازید و در نهایت آن را به صورت دستی ویرایش کنید.
  • TextPress امکان ترجمه در محیطی مشابه وردپرس را فراهم کرده و امکان ترجمه خودکار یا دستی نیز وجود دارد.

 

حالا که با 4 افزونه چند زبانه کردن سایت آشنا شده اید می‌توانید از بهترین و مناسب ترین افزونه در وردپرس خود استفاده کنید و به کمک بهترین افزونه چند زبانه وردپرس یک وب سایت حرفه ای ایجاد کنید و کاربران بیشتری را به سمت خود بکشانید. در این آموزش ابتدا اهمیت ایجاد وب سایت دو زبانه را توضیح دادیم و در ادامه یک تصویر کلی را ارائه کردیم تا به کمک آن بتوانید دید بهتری کسب کنید و در نهایت 4 پلاگین چند زبانه وردپرس و افزونه دو زبانه برای وردپرس معرفی شد و به طور کامل ویژگی های آن شرح داده شد. امیدواریم این آموزش برای شما سودمند باشد. 

2 دیدگاه دربارهٔ «بهترین افزونه دو زبانه برای وردپرس + بررسی و مقایسه»

زهرا گفت:

سلام وقتتون بخیر
من توسایت بیلدر سعی کردم افزونه Weglot رو نصب کنم. هم از طریق هاست و هم تو پیخوان آپلود کردم ولی نصب نمیشه و ارور میده
میدونین مشکل از چیه؟؟

رضا حیدری گفت:

سلام نه والا نمیدونم

دیدگاهتان را بنویسید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *

ورود | ثبت نام
شماره موبایل یا ایمیل خود را وارد کنید
برگشت
کد تایید را وارد کنید
کد تایید برای شماره موبایل شما ارسال گردید
ارسال مجدد کد تا دیگر
برگشت
رمز عبور را وارد کنید
رمز عبور حساب کاربری خود را وارد کنید
برگشت
رمز عبور را وارد کنید
رمز عبور حساب کاربری خود را وارد کنید
برگشت
درخواست بازیابی رمز عبور
لطفاً پست الکترونیک یا موبایل خود را وارد نمایید
برگشت
کد تایید را وارد کنید
کد تایید برای شماره موبایل شما ارسال گردید
ارسال مجدد کد تا دیگر
ایمیل بازیابی ارسال شد!
لطفاً به صندوق الکترونیکی خود مراجعه کرده و بر روی لینک ارسال شده کلیک نمایید.
تغییر رمز عبور
یک رمز عبور برای اکانت خود تنظیم کنید
تغییر رمز با موفقیت انجام شد